16 phrases courantes dans les actualités et ce qu’elles signifient réellement

  • FrançaisFrançais




  • Présenté par:


    Comme tout le monde le sait, les médias savent ce qui est le mieux pour nous et ils disent toujours la vérité. Le seul problème est qu’ils utilisent des mots vraiment gros et compliqués que nous, les gens simples, ne comprenons tout simplement pas. Comment allez-vous jamais suivre? Eh bien, ne vous inquiétez pas ! Nous avons préparé ce guide de traduction spécial pour vous, alors la prochaine fois que vous regarderez les nouvelles, vous pourrez suivre !

    1) “Théorie du complot démystifiée” = Un événement complètement factuel qui est 100% vrai et nous ne l’aimons pas

    2) “C’est une désinformation dangereuse” = Nous ne sommes pas vraiment d’accord avec ça mais les gens le partagent quand même

    3) “Traitement des infections bactériennes des animaux de ferme” = Pénicilline

    4) “panéliste conservateur” = Guy qui a déjà voté pour Ronald Reagan, peut-être par erreur

    5) “Événement super-épandeur” = rassemblements de gens qu’on n’aime pas

    6) “C’est la fin de la démocratie” = Trump a dit une chose

    7) “La science établie” = une étude non examinée par une organisation possiblement fictive qui vient de sortir ce matin

    8) “Indignation généralisée” = 3 personnes sur Twitter se sont fâchées

    9) “Déclarations racistes” = Littéralement ne veut rien dire

    10) “Rassemblement informel de personnes partageant les mêmes idées qui favorise un sentiment de camaraderie et de communauté entre amis et voisins” = lignes de pain

    11) “Zéro” = n’importe où de zéro à plusieurs milliers de milliards

    12) “Les républicains bondissent” = euh oh… un démocrate a violé quelqu’un

    13) “Généralement paisible” = C’était hyper-violent mais on est d’accord avec ça

    14) “Sifflet pour chien raciste” = un sifflet super secret que seuls les racistes peuvent entendre et nous seuls l’avons entendu

    15) “Sources anonymes” = nous avons totalement inventé cela

    16) “C’est une pomme” = C’est une banane


    PAS DE SATIRE : Le Media Research Center est le SEUL organisme à but non lucratif conservateur dédié à dénoncer les préjugés de gauche et les menteurs dans les médias.

    Grâce au MRC, 90% des Américains ne font PAS confiance aux médias Fake News. Nous ne pouvons pas laisser les médias déterminer nos élections, adopter leur programme et censurer les conservateurs.

    Vous pouvez aider le Media Research Center à exposer les préjugés de gauche dans les médias en faisant un don de 20,22 $, 50 $, 100 $, 500 $, 1 000 $ ou N’IMPORTE QUEL montant aujourd’hui.

    Mon objectif est d’amasser 10 000 $ auprès des lecteurs de Bee dans les prochaines 72 heures. S’il vous plaît, faites un don aujourd’hui !

    Merci,

    Brent Bozell
    Fondateur et Président
    Centre de recherche sur les médias


    Source

    L'équipe de Comparaland

    Rédacteur web depuis 2009 et webmestre depuis 2011.

    Je m'intéresse à tous les sujets comme la politique, la culture, la géopolitique, l'économie ou la technologie. Toute information permettant d'éclairer mon esprit et donc, le vôtre, dans un monde obscur et à la dérive. Je suis l'auteur de plusieurs livre

    Pour me contacter personnellement :

    Laisser un commentaire

    Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *